在《惡靈古堡9:安魂曲》中,里昂·S·甘迺迪延續了《惡靈古堡4》時期那種充滿80年代動作片風格的硬漢人設,並在遊戲中貢獻了大量略帶「冷幽默」的俏皮話。然而,近日裡昂的配音演員尼克·阿波斯托利德斯(Nick Apostolides)在播客中透露,他原本為里昂大戰浣熊市的巨型蜘蛛怪「泰坦紡蛛」時,精心設計了一句他認為最精彩的台詞。



尼克表示,他當時提議並錄製了這樣一句台詞:「You know, you』ve been a real itsy-bitsy pain in my ass.」(你知道,你真是讓我屁股痛的小東西)。這句台詞巧妙地利用了「itsy-bitsy」(微小的)與蜘蛛的關聯,以及「pain in my ass」(令人極度厭煩)的雙關語,幽默感拉滿。遺憾的是,卡普空最終選擇了更常規的「你真是個害蟲,知道嗎?」和「我沒空做害蟲防治」作為替代。尼克對此深感惋惜,認為原版台詞本該是一句「絕殺」。


不得不說,原版台詞的雙關語確實更符合里昂那種在絕境中依然保持冷幽默的硬漢氣質。你覺得卡普空最終替換的「害蟲防治」台詞,是否依然保留了里昂的瀟灑?歡迎在留言區分享你的看法!






