《惡靈古堡4重製版》(Resident Evil 4 remake)艾達王的英語配音演員高莉莉在Instagram上發布了一條新帖子,回擊了批評她的人。
在收到數千條刻薄的留言抱怨她的配音表演糟糕並聲稱她「毀了重製版」後,這位演員在本月初關閉了自己Instagram的評論。
「我飾演的艾達王是一個倖存者,」高莉莉在新帖子中說,帖子中還包括了電影中亞洲女性的形象,這些形象啟發了她對這個角色的塑造。
高莉莉是第一個在這個系列遊戲中扮演華裔美國人的亞洲演員(除日本外),艾達王(Ada Wong)這個角色於1998年首次出現在《惡靈古堡2》中。
「成為第一個在《惡靈古堡》電子遊戲中飾演艾達王的亞洲演員是一種榮譽,我將永遠感激我們的製片人和導演,是他們做出了真誠的決定,」高莉莉說。
「不幸的是,隨著遊戲的發行,也出現了非常熟悉的認為『我不屬於這裡』的批判。雖然批評在所難免,但這並不是有色人種演員第一次因為參與而面臨種族主義和性別歧視的騷擾。不真實的選角延續了一種不健康的形象,進一步剝奪了他們試圖反映的社區的人性。」
高莉莉繼續批評亞洲人的刻板印象,並將自己的表演描述為真實的艾達王。
她說:「我們是時候停止利用性感、色情和神秘的亞洲女性刻板形象了,我們應該為尊重各種類型的亞洲女性騰出空間。」
「我飾演的艾達王是倖存者。她善良、正直、聰明、有趣。她不可預測,有人格彈性,絕對不是刻板印象。」
艾達王的真實再現只是重製版中的眾多翻新之一,許多遊戲評論都認為《惡靈古堡4重製版》和原版一樣好。