
《Final Fantasy 戰略版》是史克威爾(當時還只是史克威爾)在1997年推出的PS1遊戲,憑藉冷峻寫實的複雜劇情與紮實的戰棋系統,遊戲在日本賣出了135萬套,後來登陸北美後,總銷量攀升至 240 萬套,在當時的戰棋遊戲裡算是相當罕見的成績。

即便時至今日,仍然有不少玩家稱其是「戰棋神作」「史上最好玩的戰棋遊戲之一」。
最近,這部經典作品迎來了重製版《Final Fantasy 戰略版:伊瓦利斯編年史》, 新作將在今年9月30日發售。對玩家來說,這無疑是個好消息;對SE而言,重製一款口碑卓越的老遊戲也本應是件省力又討巧的事,然而對開發團隊來說,這次開發過程卻遠比預想中要艱難。
其中一個關鍵原因是:原版遊戲的源代碼和主數據全都不存在了。

《Final Fantasy 戰略版:伊瓦利斯編年史》畫面
所謂「不存在了」,倒不是指這些重要資料因為公司搬遷、版權變更或是在漫長的時間流逝中遺失了,而是,原版遊戲的源代碼和主數據在歷代版本更新中被覆蓋了。
在現代遊戲開發中,開發團隊通常會保證每個改動都可追溯,為了確保原始數據不被覆蓋,每次新增內容都會生成獨立分支,原版數據則被妥善歸檔。這樣一來,無論過去多久,都能安全訪問源代碼和主數據,為更新、修Bug或重製提供保障。

示意圖
但今年6月接受採訪時,《Final Fantasy 戰略版:伊瓦利斯編年史》的製作人前廣和豐提到,在《Final Fantasy 戰略版》最初的開發過程中,每當更新版本,或是進行多語言本地化時,都會在現有版本上直接覆蓋。
比如,在進行英語本地化時,團隊會先提取日語版的數據,然後用英語版的數據覆蓋。需要製作其他語言版本,就在已有的英語版數據上再次覆蓋。最終,「因為我們不停地覆蓋,真正的原版早就已經不復存在了。」
因此,SE雖然不用從零開始製作《Final Fantasy 戰略版:伊瓦利斯編年史》,但要從PS1版、PSP版、NDS版乃至移動版中,重新拼湊出「真正原版」的《Final Fantasy 戰略版》可以說是非常困難。
擺在開發團隊面前的可行方案只有兩種,要麼對PS1版本的《Final Fantasy 戰略版》進行逆向工程,將二進制語言翻譯成人類可讀的代碼,這是一項耗時且極其艱巨的任務;要麼徹底從頭開始敲打碼。

民間有一些逆向編譯主機遊戲的團隊,基本完成每款遊戲都要耗時三年以上
但即便選擇從頭寫代碼,開發團隊仍然面臨一個難題:如何保證重製版原汁原味,每個角色的數值、戰鬥邏輯都必須儘可能忠於原作。
最近,SE在YouTube 上傳了一條製作人前廣和豐與美術總監皆川裕史的訪談影片,講述了《Final Fantasy 戰略版:伊瓦利斯編年史》的開發幕後。二人提到,為了給玩家帶來最原汁原味的體驗,團隊對現有所有遊戲版本進行了細緻分析,還查閱了粉絲們創建的各種網站,下載了社區整理的資料與數據來對照。

皆川裕史解釋,之所以會出現這樣的情況,是因為「粉絲在保存各種數據方面做得比我們還好」。他解釋道,有時其他開發人員會向他詢問某個細節,雖然他總是自信回答,但結果卻並不準確。久而久之,團隊成員發現依賴粉絲網站獲取資訊更為可靠。
隨後,兩人也向網站管理員和數據提供者們表達了感謝:「我非常感謝所有粉絲,感謝你們為保存這些資訊所做的貢獻,」前廣和豐道:「有了大家的幫助,我們才能製作出一款忠實於原作的優秀遊戲。」

故事雖然聽上去有些滑稽,但這種現象其實並非過去式。即便當下,許多老遊戲仍然面臨著永遠消失的風險——無論從前段時間數萬名玩家請願「停止殺戮遊戲」,還是從各類民間保存項目來看,很多時候玩家社群都在檔案保存上比官方更用心、對遊戲投入了更多愛。
某種意義上,大概也正是這種愛,才能使遊戲超越時間,以嶄新的面貌再次出現在玩家面前。