宅中地 - 每日更新
宅中地 - 每日更新

贊助商廣告

X

吃完屎味冰激凌後,我領悟了三體改編的真諦

2024年03月23日 首頁 » 其他

諸位這幾日應該已經看過各種關於網飛《三體》的吐槽了。

如果細心的話,應該會發現原著粉與路人觀眾間存在截然不同的觀後感,前者往往厭惡、後者覺得還好。

那,這片子究竟一無是處?還是質量上乘呢?

吃完屎味冰激凌後,我領悟了三體改編的真諦

對我這樣的鐵血原著黨而言,想要客觀的去欣賞和審視該作,其實挺難的

——因為劇里存在太多會冒犯到粉絲的改編。

比如將原著主角分割成多個角色;讓原本沒什麼交際的人物強行組隊;亂點鴛鴦譜;刻意將舞台搬離中國;選擇性呈現原著里關於中國的劇情,以抹黑為主;刪減重要情節;選角背離原著........令人觀看時如鯁在喉,吐槽不斷。

吃完屎味冰激凌後,我領悟了三體改編的真諦

其中最令我難繃的就是對葉文潔故事線的處理。

原著中這是個極為矛盾的角色,因在特殊年代經歷動亂、屢遭背叛而厭惡人類,認定人類社會無法自救,

所以暴露了地球坐標,喚來了三體人的入侵,希望以外部力量改造人類的道德,實現人類文明的救贖。

吃完屎味冰激凌後,我領悟了三體改編的真諦

雖做出了反人類之舉,但在葉文潔看來,自己並非是在毀滅人類,恰恰相反,她堅信這是拯救人類。

為讓葉文潔的行為與思想合理化,大劉有用大量篇幅來呈現其人生經歷。

可網飛版卻對這些關鍵情節進行了重度刪減,使其淪為一個被東方迫害,被西方(伊文斯)拯救的臉譜化角色,甚至還跟後者生了孩子!而由於缺少了葉文潔的襯托,理念上針鋒相對的伊文斯也呈現的缺乏深度。

吃完屎味冰激凌後,我領悟了三體改編的真諦

如果他們只是普通角色就算了,可二人偏偏還是反派組織ETO的兩大核心。

於是,整個ETO都low爆了,既沒理念,也無信仰,完全就是一幫只會念叨「我主」,神神叨叨的小丑,全不像是聚集了各路高智商人士的反人類組織。面對這麼蠢的對手,政府、警察、主角,卻又被耍的團團轉,成為了小丑中的小丑,搞的劇情完全沒有緊張感。

吃完屎味冰激凌後,我領悟了三體改編的真諦

見鬼!你們面對的可是科技遠超人類,並且心懷惡意、目的成迷、勢力輻射全球的未知勢力啊!怎麼能如此小打小鬧!格局實在太低了!這也使得謎題被揭露時的驚悚感被大大沖淡了,未能呈現出三體第一部故事的精髓。

除此之外還有一些「亂改」,比如將宇宙閃爍簡化為開燈關燈、大史的兒子是個gay....就不多加贅述了。

相比這些槽點,我更想和大家聊聊網飛版三體最獨特,也是我認為最值得研究的一個地方

——對角色劇情的重新編排。

早在劇集放出前,網際網路上就有傳言,說汪淼會和羅輯談戀愛。

吃完屎味冰激凌後,我領悟了三體改編的真諦

就,挺扭曲的,非原著粉絲可以將之想成劉禪和曹操拜把子、呂布和蔡文姬談戀愛,大致就是這錯位感。

正式版內容的確也是這樣,甚至要比想像中更亂,因為汪淼不但和羅輯戀愛了,程心、章北海和雲天明還搞三角戀了呢.....這是怎麼回事呢?答案很簡單,導演、編劇採用了以情節而非角色為主的故事創作。

具體解釋的話,就是把原著中屬於主角們的專屬情節打散了,然後按需分配到了多個角色身上。

以小說第一部的主角汪淼為例,他原本的故事線主要有兩部分,分別是遊玩VR與納米材料研究相關。

網飛版刪去了汪淼這個角色,但保留了劇情,將之分配給了A與B兩位女角色。

吃完屎味冰激凌後,我領悟了三體改編的真諦

在此基礎上,導演還將原本在中後期才會出現的羅輯、雲天明、章北海、程心的劇情也拆了過來,比如汪淼A除了會打VR外,就還兼具程心的一些戲份,她的男友、印度裔英國海軍小伙則拿了章北海的劇本,她大學時期的曖昧對象,一個白人,癌症晚期,這自然是雲天明了。

羅輯的劇情倒是沒有進行拆分,但莊顏肯定不會出現了,因為黑人版羅輯與汪淼B是前男女朋友關係,並且後者玩了失蹤,之後大概率會發動聯合國尋找自己的前女友,而非莊顏。

同時這幾位全處在一個社交小圈子裡,是同學、famliy。

吃完屎味冰激凌後,我領悟了三體改編的真諦

正所謂改編不是亂編,相信許多原著粉在看到這種改編後已經覺得下頭了,我開始也是,但拋開原著濾鏡,看完八集之後,我卻有了些新的想法——這樣設計挺不錯的。

因為影視與書籍是截然不同的兩種資訊載體,許多文字上能夠循序漸進帶出的內容與情節,放在熒幕上可能並不合適。而《三體》原著呢,說實話,由於群像、多線、時間跨度長、其實挺難改編成影視的,因為若要登上熒幕,就不能將受眾限定在書粉上,需考慮更多路人觀眾的體驗。

吃完屎味冰激凌後,我領悟了三體改編的真諦

(《我的三體》是最能滿足書粉的版本)

網飛版本這種劇情設計思路就挺好,能讓劇情更加緊湊,有效降低了觀看成本。

當然,我也不是說照著原著拍就不好,因為騰訊版《

三體

》就處理的很好。

這兩種方案各有利弊,網飛版因此敘事雜亂,前四集都缺乏觀影重點;騰訊版則放緩了敘事節奏,令故事推進太慢。

有些朋友可能並不認同我這種看法。

吃完屎味冰激凌後,我領悟了三體改編的真諦

這麼說吧,如果網飛版本講述的是個發生在中國,由中國人演繹的故事,而非現在這種,但仍然重新編排角色劇情,那大傢伙應該就沒有這麼抗拒了吧?可西方人的傲慢註定,他們不可能拍攝一部以中國人為主角、中國為主舞台、中國為主導的電視劇,所以就要把角色、環境、通通改到西方,所以就 emmmm

而且,我雖然認可這種設計思路,但卻並不認可其實際表現。

吃完屎味冰激凌後,我領悟了三體改編的真諦

因為其儘管採用了適合影視化的劇情修改思路,也有按照原著大綱按部就班的上演各種關鍵情節,並還原了許多重特效的科幻場景,但那手法、那味道,真的是一言難盡。

以結尾為例,導演復刻了原著中主角團身處蟲群之中,感嘆蟲子從來就沒有被真正戰勝過的情節。

這段情節在原著中非常重要,一方面對應了三體人那句「你們是蟲子」的輕蔑鄙夷,一方面也將人類集體的意志展現的淋漓盡致,為之後的故事定下了基調。

吃完屎味冰激凌後,我領悟了三體改編的真諦

放在影視結構上,這理當成為情感的爆發點,與觀眾共鳴的關鍵。

那網飛版是怎麼做的呢?就,三個人在聊天,史強站起來,說我們出去逛逛,畫面切換到蟲海,然後三個人站在蟲群前,史強把他那句台詞一念,酒一到,另外倆人一附和,畫面再給到蟲子,搞定。

拓麼的跟擱那上墳似的!

吃完屎味冰激凌後,我領悟了三體改編的真諦

完全沒有原著該有的味道,在情節上也沒有發揮應有的價值。

騰訊版做的就要好上太多,情緒張弛有度,演技、音樂、畫面也都在線。

不客氣的說,這些軟的方面才是原著中的精髓所在,那些宏大的構想、絢麗的想像則是外延,但網飛版三體只抓住了後者,丟掉了前者。所以,是這群西方導演沒讀懂三體?才拍出了這麼一部特效拉滿,但內涵缺缺的片子嗎?

這恰恰是最讓人無語的地方。因為他們肯定讀懂了,正是讀懂了,才能將之進行解構與改編,才能將這部韻味十足的名作平庸化,搞成一個組團打敗外星人的通俗好萊塢故事。

或許在這些歐美導演和編劇眼中,觀眾普遍低智,看不懂《三體》這種複雜的科幻故事,只能理解通俗化的玩意,所以他們要把兩位數加減法算上好幾遍、要讓宇宙閃爍變成開燈關燈、要儘量淡化嚴謹的科幻概念......

吃完屎味冰激凌後,我領悟了三體改編的真諦

網飛在《三體》上的這種改編舉動算是給我們提了個醒

——不要期待西方影視界能夠拍攝好我們的文藝作品。

讓他們改編,更像是搗亂,是把原本優秀的作品平庸化。

因為在他們的助力下,當一些外國人聊起《三體》時,可能只會想到符號化的畫面,而非作品中的精神內涵。

最後用國際歌的一段作為收尾:

從來就沒有什麼救世主,也不靠神仙皇帝。

要創造人類的幸福,全靠我們自己。

宅中地 - Facebook 分享 宅中地 - Twitter 分享 宅中地 - Whatsapp 分享 宅中地 - Line 分享
相關內容
Copyright ©2025 | 服務條款 | DMCA | 聯絡我們
宅中地 - 每日更新