前言
動畫、動漫、ACG、二次元、漫畫,到底應該對什麼人說哪個詞?如何準確表達自己想說的那個領域,傳達給對方?
首先,我覺得現在有人較真兒這個問題了,證明動畫漫畫這個領域已經細分了,今天我們就來聊聊這件事。
你看我,我其實很少看動畫,但是以前我也看動畫,後來為什麼不看了呢,說來話長,話長我們就長話短說,取其精華取自糟粕,對吧。
且聽娓娓道來。
動畫還是動漫?
嚴謹的說哈,動畫就是動畫,漫畫就是漫畫,兩種表現形式是不一樣的,而且有金字塔的鄙視鏈存在,因為日本的動畫漫畫產業鏈比較發達,我們以日本舉例。
日本的漫畫會先連載在漫畫雜誌上,人氣高的改編成動畫,我們比較熟悉的《七龍珠》、《聖鬥士星矢》、《幽游白書》、《灌籃高手》、《哆啦A夢》都是先創作的漫畫,獲得人氣後改編成動畫的。
為什麼呢?漫畫創作就3、5個人,組成一個工作室就可以弄了,比如富堅義博搞《幽游白書》的時候,團隊大概3-4人,正好湊一個麻將桌,富堅老師還真置辦了一個麻將桌。
動畫團隊投入的人力物力精力可就大多了,而且是出版社和電視台合作,動畫導演、動畫劇本、配音演員、後期製作、動畫播放檔期、廣告贊助,這裡面最重要的其實是配合動畫播出的效果,周邊衍生品的販賣。
所以,漫畫改編的動畫,不單純是為了還原漫畫原作,更多是商業目的,這和宮崎駿為代表的動畫電影還不太一樣。
我喜歡管宮崎駿這種動畫叫動畫大電影,因為我覺得那是另外一回事了,和漫改動畫是完全不同的,團隊巨大花錢多,盈不盈利不知道,但是造錢是真的厲害。
比如庵野秀明1987年的《王立宇宙軍》前前後後花了8億日元(宣傳 製作),按照現在的匯率是4000萬,80年代普通家庭的工資是30-80元之間,大家可以想像一下。
《王立宇宙軍》這部動畫大家可能都沒怎麼看過,但是庵野秀明的另一部動畫,大家一定有看過的,就是《藍寶石之謎》,曾經引起過不小的反響。
說起這個動畫大電影,其實亞洲第一部是我們中國創作的愛國題材動畫電影《鐵扇公主》,創作於1940-1942年,導演是萬籟鳴、萬古蟾等人的萬氏兄弟,聚集了200人的團隊,花了折合現在相當於4億的資金。
《鐵扇公主》在1942年抗日戰爭時期在日本上映,當時還是少年的手塚治虫就看了這部電影,但是這部愛國電影裡宣傳的是號召中國人民大家眾志成城萬眾一心戰勝困難,寓意就是戰勝日本侵略者嘛。
所以動畫大電影的文化影響和深遠意義是非常大的,要是說把動畫電影和少年熱血類型的分集動畫放在一起說,顯然不那麼合適。
說了這麼多,這也只是絮叨絮叨我個人喜歡怎麼叫而已。
動畫、漫畫、圖像小說再到連環畫
其實動畫也好漫畫也罷,他們在世界各國的叫法都不太一樣,因為日本的動漫文化時間比較久,就像我前面提到的,領域就更細分些,動畫、漫畫是分開的,分的有多開?富堅義博的《幽游白書》動畫化的時候,他自己就說,動畫和我沒什麼關係,那是另外一檔子事。
富堅義博說的還是比較實在的,雖然我們喜歡拿富堅義博打岔,給他起了諸如「老賊」啊「麻將小子」啊什麼的外號,但不可否認的是,這位漫畫家還是很接地氣的,不那麼做作,想幹嘛就幹嘛,比較真性情。
在歐美一些國家,漫畫被叫作「圖像小說」,我聽說是因為早期的漫畫太過血腥暴力,被家長反對,所以漫畫為了能夠上市,便取了這麼一個名字,乍一聽像小說,讓人聯想不到其實就是漫畫。
但是誰也想不到的是,就是這個圖像小說,成為歐洲漫畫的一大特點,我特別喜歡一部法國的圖像小說,叫《阿蘭的戰爭》,對我看漫畫的影響也非常大,我要是叫這部作品為漫畫吧,也不能說不行,但就是沒有圖像小說更貼切。
因為它的每個分鏡都類似我們以前看的連環畫。
說起連環畫,年輕的朋友們可能就不太了解了,那可是我們這一代80後美好的兒時支柱,連環畫,當時的大人們也叫它們為小人書,很多都是根據中國古典小說改編的,到了後期連環畫的流水線階段,更是用一張圖配一段話,大量創收。
不過早期由國畫大師們描繪的版本,確實不可多得,比如《岳家小將》、《楊家將》、《紅樓夢》。
而且上影廠的不少動畫佳作都推出過連環畫,像什麼《葫蘆娃》、《邋遢大王》、《黑貓警長》之類的,同樣都是連環畫,但是我更願意叫作品的名字,不想把它們和那些流水線連環畫混為一談。
我曾經仔細研究過一版改編金庸《笑傲江湖》的連環畫,一部小說的99%都被刪掉了,甚至改變了大部分情節。所以,大家知道這個ACG領域被細分了,知道動畫不是漫畫,或者知道動畫和動漫區別的人越來越多,這是個好事。
每個人性格和他了解動漫的途徑、涉及的領域都不同,叫法也就不一樣了。
我還是喜歡漫畫多一些。
有機會再和大家一起研究、共勉,我又要去搬磚了。