遊戲廠商作為商業公司,為了賺錢常常會有些難看的吃相。如果只是偶爾一次兩次,玩家們也並不會太過介意。可當越來越多的廠商加入,種種難看的吃相被常態化,不僅僅是一時間噁心到玩家,更是可能對行業造成長久的傷害。
花錢買偷跑
對於大多數遊戲廠商來說,遊戲發售日期是非常嚴格的,絕對不允許偷跑的行為發生,否則一切都會亂套。
偷跑一天好像不多,偷跑兩天好像也不多,那偷跑三天、四天......一旦這個口子被撕開,偷跑就會越來越猖狂。玩到偷跑的玩家或許爽了,可這對於同樣「首發」購入的玩家來說,是非常不公平的。
可不知從什麼時候起,偷跑卻變成了一種官方行為。有不少廠商會將遊戲的數字版分成普通版和豪華版,普通版按照原定日期解鎖,但只要多花一兩百、兩三百元購入豪華版,就能比普通玩家提前四五天乃至一周進入遊戲。
這種付費偷跑的「服務」不僅容易損害玩家和廠商之間的信任,更容易加劇玩家和玩家之間的矛盾,實在不是一種長遠的行為。
閹割說明書
如今NS已經算得上是實體版最後的樂土了,隔壁XBOX基本見不到實體盤,PS的實體版玩家也在逐年下降,越來越多的玩家都在轉向數字版。
而現在還在買NS和PS實體版的玩家,無非就是圖個便宜、能出二手,收藏起來也頗有些壯觀。
然而如今的購入實體版的玩家們,卻失去了過去看說明書和小紙片的樂趣。
當年那些正版遊戲,除了遊戲卡帶、光盤外,一本內容豐富、排版用心、印刷精良的說明書,基本上是必備的。
那時候的說明書,不僅僅負責為玩家們講解遊戲操作,同時也包含了遊戲的故事設定,甚至攻略、地圖。在新遊戲放入遊戲機之前,先翻看精美的說明書,看看角色立繪、故事梗概、世界觀設定,這是過去許多玩家每款遊戲的必修課。
然而隨著遊戲開發成本水漲船高、數字化的迅速發展,以及當年許多環保人士的反對,實體遊戲說明書也漸漸發生了改變。從從幾毫米厚的說明「書」,到寥寥幾頁的小冊子,廣告紙和回函也不見了,最後卡盒裡只剩下了孤零零的卡帶,最多再附帶一張薄薄的特典兌換碼。
這可能是數字化時代,我們遊戲玩家最大的遺憾。
過度工業化
「遊戲工業化」這回事很複雜,如果要簡單來說呢,可以理解為職責細分化、人員擴大化。
雖然實際不是這麼回事,但大致上有點像3個人干10年、30個人干1年。
對於遊戲市場而言,工業化本身是件好事,它意味著能有更多大體量的作品誕生,能讓整個市場更具生命力。許多廣受好評的3A大作,都是遊戲工業化帶來的碩果。
但工業化也並不都是好處,更不是適合所有遊戲這麼做,過度的工業化更是會對整個行業產生難以彌補的傷害。
首先一點就是工業化很容易帶來遊戲的進一步同質化,就好像電影行業某個類型片火了,大家一股腦都去做,但是真正能做到成功的只是其中一部分。
並且工業化遊戲團隊往往有著上千人的規模,就像一台巨大的機器,許多人在其中只能像一個齒輪一樣,嚴絲合縫地去配合他人轉動,開發過程中發現的一些問題很難被改變,這讓一些大體量的遊戲直到開發末期才暴露玩法上的問題,積重難返最後導致遊戲翻車。相比之下,許多小團隊能夠真正做到集思廣益,並且玩法等方面的問題也更能在開發階段就展現出來。
此外,工業化意味著遊戲開發成本巨大,動輒幾百萬、上千萬乃至上億美元,最後成功了倒還好說,可一旦失敗,對於遊戲投資方的打擊是巨大的。長此以往,對整個遊戲行業的傷害也是難以想像的。
鎖區
過去,許多廠商為了保護當地遊戲價格,會使用鎖區策略,例如美版遊戲不能在日版主機上玩。這樣一來就算美版價格崩了,也不會影響到日版價格。
後來廠商們開始不再對遊戲進行鎖區了,可遊戲的語言依然分不同版本。例如美版只有英文和西班牙文、日版只有日文。甚至PS4和X1進入大陸市場的頭幾年,簡體中文和繁體中文都是分開的,簡體是國行獨占,繁體是港版獨占。
再後來,隨著任天堂的第一方將簡繁中文包含在全區卡帶中,越來越多的廠商也開始放開中文版的限制,讓任何版本都能支持簡繁中文。
可時至今日,我們仍然處在這一轉變的過程中,還是有許多廠商將中文單獨製作一個中文版。甚至還有許多廠商做不到中文同步發售,發售後也不給日版更新。
對於不同地區不同發行商的遊戲,這種做法是完全可以理解的,畢竟要保護髮行商利益,很多時候中文甚至是發行商掏錢做的。有些遊戲歐美版因為文化原因有和諧,因此中文版和日版做成單獨的版本,這也可以理解。
可有些廠商就是看準了中文玩家數量多還樂意掏錢,故意整些中文版獨有的操作,實在是有些小家子氣了!
各位還體驗過哪些「壞文明」呢?