在《寶可夢》動畫中,皮卡丘永遠只說那幾個重複的音節——但它的「皮卡語」可能遠比觀眾想像的要複雜。近日,一位名為Bat Vibes的推友整理出了一份「詞典」,指出皮卡丘實際上用這些固定的發音來指代特定的人類同伴、寶可夢夥伴、技能名稱,甚至用於打招呼或告別。

- 「Pikapi」 = 小智(Ash)
- 「Pikachu-Pi」 = 小霞(Misty)
- 「Pika-Chu」 = 小剛(Brock)或牙牙(Axew)
- 「Pikaka」 = 小光(Dawn)
- 「PiPiPi」 = 波克比(Togepi)
- 「PikakaPika」 = 妙蛙種子(Bulbasaur)
- 「PikaPika」 = 傑尼龜(Squirtle)及其他幾只寶可夢
- 「PiPi-kachu」 = 火箭隊(Team Rocket)登場
- 「Pi-Pikachu」 = 勝利時的歡呼(「我做到了!」),比如贏得徽章或收服寶可夢後
- 「Pika-Pikachu」 = 自我介紹或指代自己
- 「Chaa」 = 開心/興奮的聲音,有時是打哈欠
- 「Pika!」 = 「等一下!」
- 「Pi-kaPika」 = 「再見」
- 「Piiika-Chuuuuuu!」 = 十萬伏特(Thunderbolt)
- 「Pika-Pika-Pika-Pika-Pika-Pika, Chuuu Pii!」 = 電球(Electro Ball)

這份「皮卡語詞典」尚未得到官方認證,但整理者也承認,長期的配音一致性很大程度上歸功於皮卡丘的聲優大谷育江——她在超過1300集動畫、數十部電影和遊戲中保持了完全統一的音調與節奏,才讓粉絲有機會從中破譯出規律。
PS,粉絲和聲優都太有毅力了,一個反覆聽,一個一直保持音調。







