近日,有一位外國玩家在其個人社交媒體上發文「Xbox上的日本遊戲」並配圖展示了三款遊戲,分別是即將登陸Xbox的《黑神話:悟空》、《Final Fantasy VII:Remake Intergrade》和剛登陸Xbox不久的《Final Fantasy XVI》。
很明顯,他犯了一個十分低級的錯誤:《黑神話:悟空》是一款來自中國的遊戲而非日本。
這條推文的留言區相當熱鬧,有玩家指出他的錯誤表示「《黑神話:悟空》是中國遊戲,孫悟空也是中國角色。」
有人則攻擊性更強,直接貼出梗圖暗示推主為白痴。
有人則對他發布這則推文的動機感到不解,因為Xbox上一直都有日本遊戲可玩。
過了兩個小時之後,他終於意識到了自己的錯誤是多麼低級,在留言區表示自己是想說亞洲遊戲的。
但玩家們顯然不買賬,即便在這條糾錯的評論下面一樣有很多人嘲笑他的錯誤。
這場「認錯風波」雖然看似只是一次普通的地理與文化誤判,但背後其實也反映了一個更普遍的現象:部分海外玩家對亞洲文化的模糊認知仍然停留在「日本=亞洲」的刻板印象中。在《黑神話:悟空》已經多次登上國際舞台、廣受矚目的今天,這樣的混淆不僅顯得不合時宜,更顯得低級。而玩家群體的強烈反應,其實也恰恰說明了大眾正有意地將中華文化和其他文化區分開來,中華文化的名號正越來越響亮。